"Melhor nem tentar", diz Pirlo para jornalista que pedia dicas para aprimorar chutes
O meio-campo da seleção italiana foi o primeiro da equipe a participar da entrevista coletiva, recheada de gafes e brincadeiras.
Atualizado em 11/06/2014 às 20:06, por
Redação Portal IMPRENSA.
Nesta quarta-feira (11/6), o meio-campista da seleção italiana Andrea Pirlo foi o selecionado da equipe para participar de entrevista coletiva na sala de imprensa em Mangaratiba, região metropolitana do Rio de Janeiro. No evento, ocorreram confusões na tradução de algumas perguntas e um inusitado pedido de um jornalista argentino, que solicitava dicas para aprimorar seu desempenho nas cobranças de falta.
De acordo com o GloboEsporte.com, em uma das primeiras perguntas ao jogador, um repórter italiano questionava a respeito do conselho de Juninho Pernambucano, que ao visitar a concentração do time pela manhã, havia orientado os atletas a se hidratarem bastante para conseguir suportar as altas temperaturas das cidades-sede Manaus, Recife e Natal. No entanto, o intérprete Valerio Stigliano traduziu que era necessário “beber muito” para atuar no Brasil.
Crédito:Divulgação Confusões com o idioma marcaram entrevista coletiva de Andrea Pirlo Momentos depois, um correspondente argentino perguntou se Pirlo, como treinador, convocaria o atacante Carlos Tevez para sua seleção. O atleta foi um dos destaques da Juventus nesta temporada, mas foi preterido pelo técnico Alejandro Sabella. Contudo, o intérprete entendeu que a pergunta questionava se Pirlo se convocaria para a seleção. Em seguida, jornalistas italianos mais próximos da bancada se manifestaram contrariados com o equívoco.
O repórter pediu ainda a Pirlo conselhos sobre como ele poderia melhorar seu aproveitamento nos chutes, uma vez que finalizações e cobranças de falta são a especialidade do meio-campista. “Melhor nem tentar”, brincou o jogador. A Itália se prepara para sua estreia na Copa do Mundo contra a Inglaterra, neste sábado às 19h, na Arena da Amazônia, em Manaus.
De acordo com o GloboEsporte.com, em uma das primeiras perguntas ao jogador, um repórter italiano questionava a respeito do conselho de Juninho Pernambucano, que ao visitar a concentração do time pela manhã, havia orientado os atletas a se hidratarem bastante para conseguir suportar as altas temperaturas das cidades-sede Manaus, Recife e Natal. No entanto, o intérprete Valerio Stigliano traduziu que era necessário “beber muito” para atuar no Brasil.
Crédito:Divulgação Confusões com o idioma marcaram entrevista coletiva de Andrea Pirlo Momentos depois, um correspondente argentino perguntou se Pirlo, como treinador, convocaria o atacante Carlos Tevez para sua seleção. O atleta foi um dos destaques da Juventus nesta temporada, mas foi preterido pelo técnico Alejandro Sabella. Contudo, o intérprete entendeu que a pergunta questionava se Pirlo se convocaria para a seleção. Em seguida, jornalistas italianos mais próximos da bancada se manifestaram contrariados com o equívoco.
O repórter pediu ainda a Pirlo conselhos sobre como ele poderia melhorar seu aproveitamento nos chutes, uma vez que finalizações e cobranças de falta são a especialidade do meio-campista. “Melhor nem tentar”, brincou o jogador. A Itália se prepara para sua estreia na Copa do Mundo contra a Inglaterra, neste sábado às 19h, na Arena da Amazônia, em Manaus.





